українська російська англійська

Протокол засідання Комісії з питань мистецтв та культурно-мистецької освіти Громадської ради при Міністерстві культури України 29 грудня 2016 року (Протокол № 5)

12.01.2017 | 14:11

Протокол № 5

засідання Комісії з питань мистецтв та культурно-мистецької освіти Громадської ради при Міністерстві культури України.

 

29 грудня 2016, 15.00 – 16.00

м. Київ, вул. І. Франка, 19

Міністерство культури України,

Кімната № 222

 

Присутні:  члени Комісії з питань мистецтв та культурно-мистецької освіти – 7 осіб: Стебельська О.С, (голова), Бондаренко  А.І. (секретар), Крец Г.М., Негрій Т.Д., Нужа А.В., Тимошенко С., Стогній О.М.

Фахівці – Кузнєцова І.В., Ломачук Д.Ф., Садовенко С.М., В.Цибульська В.О., Шатунов В.А., Мокану М.Я., Кобзов О., Митюк С., Вишнякова К.С.

 

  1. Щодо розгляду кандидатур фахівців до складу Робочих груп.

Слухали:

Стебельська О., щодо прийняття нових фахівців, членів Робочих груп при Комісії та подання пропозиції до Президії ГР для затвердження запропонованих кандидатур.

Комісії було представлено на розгляд заяви:  Мітюка Сергія Олександровича, Вишнякової Ксенії Сергіївни,  Кобзова Олександра Івановича.

Вирішили:

Рекомендувати Президії ГР на своєму найближчому засіданні затвердити Мітюка Сергія Олександровича, Вишнякову  Ксенію Сергіївну та Кобзова Олександра Івановича як фахівців для роботи в Робочих групах, утворених при Комісії з питань культури, мистецтва та галузевої освіти.

 

2. Про діяльність Робочих груп

Слухали:

Шатунов В.А. повідомив про плани Робочої групи з питань подальшого розвитку взаємодії Міністерства культури з громадськістю. Було представлено напрямки діяльності групи (додаток №1).

Нужа А.Г. повідомила про роботу групи над змінами до закону 955-VIII щодо контрактної форми роботи у сфері культури та звернулась із проханням надати приміщення для проведення  засідань Робочої групи.

Кузнєцова І. повідомила про перспективи діяльності Робочої групи з питань розвитку галузевої науки, зокрема:

-          налагодження взаємодії з науковою радою при Академії мистецтв України;

-          розробку навчальних курсів громадянського суспільства;

-          освоєння грантових програм на підтримку свободи ЗМІ

-          надання  фахових (експертних) висновків

Садовенко С. повідомила про діяльність Робочої групи з питань діяльності ЦНТ та розвитку народної творчості в регіонах України, зокрема зустрічі в Ужгороді з директорами центрів народної творчості

Бондаренко А. повідомив про діяльність Групи з питань застосування української мови у сфері культури, зокрема щодо розповсюдження новітньої україномовної навчально-методичної літератури у музичних школах та школах естетичного виховання та зачитав проект звернення до Державного методичного центру навчальних закладів культури і мистецтв України  (додаток №2)

Стебельська О. запропонувала до 5 січня 2017 підготувати плани діяльності Робочих груп на 2017-й рік.

Вирішили: Доручити головам Робочих груп до 5 січня підготувати відповідні плани діяльності Робочих груп при Комісії на 2017 рік.

 

3. Різне

Слухали:

Кобзов О.І., Вишнякова К.С., Мітюка С.О. щодо сучасних проблем циркової галузі та  законопроекту №5283  щодо заборони використання тварин у пересувних цирках, прийняття якого є недоцільним, оскільки може завдати шкоди цирковій сфері;

Бондаренко А. Зачитав результати моніторингу виконання закладами культури, які перебувають у сфері управління Міністерства культури «декомунізаційних законів» і запропонував довести до відома Міністра культури результати цього моніторингу (додаток 2);

Бондаренко А. Щодо «оптимізації» навчальних планів у вищих навчальних закладах мистецького профілю, яка призводить до погіршення якості галузевої освіти;

Ломачук Д., Нергій Т. Запропонували відзначати від імені Комісії діячів культури премією ім. Валентина Михайлюка, в номінації "за значний внесок у розвиток культури і мистецтв".

Вирішили:

1.     Організувати круглий стіл з проблемних питань циркової галузі в Україні (кінець січня 2017);

2.     Організувати круглий стіл проблемних питань оптимізації у сфері мистецької освіти (орієнтовно - лютий 2017).

3.     Підготувати звернення від імені Громадської ради до Міністра культури, а також мерів відповідних міст щодо випадків невиконання окремими закладами культури Закону України «Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарного режимів та заборону пропаганди їхньої символіки»;

4.     Виступити партнером премії ім. Валентина Михайлюка,  в номінації  "за значний внесок у розвиток культури і мистецтв";

5.     Підтримати звернення до Державного методичного центру навчальних закладів культури і мистецтв України з питань поширення новітньої україномовної  навчально-методичної літератури;.

 

 

 


Додаток №1

Директору Державного методичного центру

навчальних закладів культури і мистецтв України

Кориську Анатолію Петровичу

Комісія з питань мистецтв та мистецької освіти Громадської ради при Міністерстві культури України звертається до Вас із проханням посприяти оновленню навчально-методичної літератури  у початкових спеціалізованих мистецьких навчальних закладах.

Аналіз поточної ситуації показав, що у багатьох початкових навчальних закладах користуються застарілою навчально-методичною літературою, виданою ще в радянські часи.

Більше того, серед них переважає російськомовна література, що призводить до дискримінації українських дітей у праві навчатися рідною мовою. Крім того, навчаючись по підручниках московського видавництва, діти лишаються осторонь української народної творчості, осторонь доробку українських класиків, і, таким чином, виховуються в російському культурному полі та, відповідно, в російських культурних та геополітичних цінностях. Найбільш це стосується предметів, пов’язаних зі співом – сольфеджіо, хоровий клас.

Однією із причин вказаного недоліку є застарілість списків рекомендованої Міністерством культури літератури. Так, наприклад, аналіз затвердженої у 2012 році Міністерством культури програми по сольфеджіо показує, що в переліку літератури (с. 107-114) пропонуються переважно російськомовні видання, зокрема:

·         В розділі «навчальна література» – 19 україномовних видань (6 авторів) і 48 російськомовних (29 авторів або авторських колективів)

·         У розділі «посібники з диктанту» – 13 видань, з яких 1 україномовне і 12 російськомовних.

·         У розділі «методична література» – 9 україномовних видань і 59 – російськомовних.

·         У розділі «педагогіка і психологія творчої людини» – 9 україномовних видань і 44 – російськомовних.

В той же час, в програмі не відображені чимало новітніх українських посібників, наприклад: 

1.      Антків Юрій. Сольфеджіо. Одноголосся на основі української народної пісні. – Львів. Тетюк Т.В., 2014

2.      Барська З. Сольфеджіо на основі української народної музики. Хрестоматія. Одноголосся. – Тернопіль. Навчальна книга «Богдан», 2008

3.      Барська З. Барви української народної музики. Хрестоматія. – Тернопіль. Навчальна книга «Богдан», 2008

4.      Барська З. Гармонічне сольфеджіо на основі української народної музики. Хрестоматія. Ч.І Одноголосся.  – Київ, 1997

5.      Барська З. Гармонічне сольфеджіо на основі української народної музики. Хрестоматія. Ч.ІI Багатоголосся – Київ, 1997

6.      Буравчик Алла.  Сольфеджіо. – Київ, «Мелосвіт», 2015

7.      Гаврилова Т.Ю. Ігри для кмітливих з музичної грамоти та сольфеджіо. – Київ, «Мелосвіт», 2015

8.      Ганзіна Т. Правила з елементарної теорії музики. Посібник для учнів музичних шкіл та шкіл мистецтв. – Київ, «Мелосвіт», 2006-2007

9.      Дворянченко Є.І., Нечипоренко Т.П. Правила з сольфеджіо (теоретичні знання): Посібник для учнів дитячих музичних шкіл. – Бердичів, 2003

10.  Дінкевич.  Музичні диктанти. Одноголосся. – Київ, 2013

11.  Ігліна О.В. Моделювання мелодії в роботі над диктантом на основі українських народних пісень. – Донецьк, 2007

12.  Казак І., Амосова Н. Музична грамота. Навчально-методичний посібник із сольфеджіо та теорії музики для учнів 1-7 класів ДМШ. – Рівне, 2007

13.  Казак І., Амосова Н. Практичні завдання з сольфеджіо. Навчально-методичний посібник із сольфеджіо та теорії музики для учнів  ДМШ. 1-4 частини. – Рівне, 2010

14.  Калашник М. Уроки елементарної теорії музики: навчальний посібник. – Харків, 2004

15.  Михайловська Р. Музичні диктанти.  – Київ, «Мелосвіт», 2012

16.  Михайловська Р. Музичні диктанти? No problem/ З аудіодиском  – Київ, «Мелосвіт», 2013

17.  Михайловська Р. Сольфеджіо на основі української народної пісні.  – Київ, «Мелосвіт», 2012

18.  Острова С. В. Хорове сольфеджіо для 5-7 класів ДМШ (триголосся). Навчальний посібник на вокально-теоретиченій основі. - Київ, 2000.

19.  Павленко Т. Сольфеджіо. Робочий зошит для 1-2 класів.  – Київ, «Мелосвіт», 2008

20.  Павленко Т. Сольфеджіо. Робочий зошит для 3-4 класів.  – Київ, «Мелосвіт», 2009

21.  Сіроус І.Б. Посібник з музичної грамоти для учнів музичних шкіл. – Чернігів, 2005

22.  Шпаковська Л. Диктанти на інтонаційній основі української музики. – Київ, «Музична Україна», 2006

Іншою причиною є відсутність механізму поповнення бібліотечних фондів мистецьких шкіл, в результаті чого викладачі музичних шкіл, особливо в невеликих містах, лишаються непоінформованими про нові навчально-методичні видання.  Більше того, навіть в столиці України немає нотного магазину, де новітня навчально-методична література була би представлена в широкому асортименті.

Зважаючи на викладене вище пропонуємо здійснити такі кроки для виправлення ситуації:

  1. Оновити списки рекомендованої літератури з музичних предметів (зокрема – сольфеджіо), вилучивши звідти застарілі радянські видання та видання Російської Федерації, натомість оновивши списки новітніми українськими видання (зокрема – переліченими нами виданнями для предмету «сольфеджіо»).  
  2. Оповістити керівництво музичних шкіл та шкіл естетичного виховання про оновлення в методичних рекомендаціях, що відбулися.
  3. Розмістити оновлені методичні рекомендації на сайті Державного методичного центру навчальних закладів культури і мистецтв, а також розмістити актуальну інформацію про те, яким чином перелічені видання можна придбати (Магазини нотної літератури та Інтернет-магазини, бібліотека Державного методичного центру навчальних закладів культури і мистецтв, бібліотеки обласних науково-методичних центрах культури і мистецтва)
  4. Розглянути можливість публікації навчально-методичної літератури в повному обсязі на сайті  Державного методичного центру навчальних закладів культури і мистецтв у форматі PDF, уклавши відповідний договір з авторами. 

 

Голова Комісії з питань мистецтв та культурно-мистецької освіти  Громадської ради при Міністерстві культури України

Стебельська О.С.

Секретар Комісії з питань мистецтв та культурно-мистецької освіти Громадської ради при Міністерстві культури України

Бондаренко А.І.

 

 

Додаток №2

Міністру культури України

Нищуку Євгену Миколайовичу

Щодо виконання Законів «про декомунізацію»

закладами, що перебувають у сфері 

управління Міністерства культури України.

 

 

У грудні 2015 року та, згодом, у березні 2016 року Громадська рада при Міністерстві культури України інформувала Вас щодо випадків неврахування Законів України «Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їх символіки» окремими закладами, що перебувають у сфері управління Міністерства культури України. 

 

Доводимо до Вашого відома, що наші зауваження враховано лише частково. Так, було враховано наше зауваження щодо Сумської обласної бібліотеки, яка носила ім’я Крупської. Відзначимо також вдалі перейменування міст Дніпро, Кропивницький, перейменування низки вулиць у Києві та інших містах тощо. 

 

Проте станом на 29 грудня 2016 року окремі заклади,  що перебувають у сфері управління Міністерства культури України до сих пір  носять імена осіб, які підпадають під закон про «Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки». Зокрема:

 

-         Запорізька обласна бібліотека та Дніпропетровський театр російської драми до сих пір носить ім’я М. Горького;

-         Хмельницька обласна бібліотека та Одеський театр юного глядача – ім’я М. Островського.

 

В містах Дніпро, Кропивницький та Бахмут, Торець, Кам’янське, закладами культури ігнорується перейменування  цих міст, і заклади досі називаються «Дніпропетровськими», «Кіровоградськими», «Артемівськими», «Дзержинськими» та «Дніпродзержинськими» відповідно. Зокрема:

 

У місті Дніпро:

 

-         Днiпропетровська консерваторія iмені М. Глiнки;

-         Дніпропетровський театр російської драми;

-         Дніпропетровський академічний театр опери та балету;

-         Дніпропетровський академічний український музично-драматичний театр імені Т.Г.Шевченка;

-         Дніпропетровський академічний обласний український молодіжний театр;

-         Дніпропетровський міський молодіжний театр-студія «Віримо!» ;

-         Дніпропетровський міський театр ляльок «Театр Актора і ляльки» ;

-         Дніпропетровський міський театр «КВН ДГУ» ;

-         Дніпропетровський міський телевізійний театр;

-         Дніпропетровський академічний міський український театр одного актора “Крик”;

-         Дніпропетровська обласна універсальна наукова бібліотека;  

-         Дніпропетровська філармонія імені   Л. Б. Когана;

-         Дніпропетровський будинок органної та камерної музики;

-         Державне підприємство «Дніпропетровський державний цирк» ;

-         Днiпропетровський театрально-художнiй коледж;

-         Днiпропетровський коледж культури і мистецтв;

 

У місті Кропивницький:

-         Кіровоградська обласна універсальна наукова бібліотека ім. Д.І.Чижевського;

-         Кіровоградський академічний обласний український музично-драматичний театр імені М.Кропивницького;

-         Кіровоградський академічний обласний театр ляльок;

-         Кіровоградська обласна філармонія;

-         Кiровоградське музичне училище;

 

У місті Бахмут (Донецька область) :

-         Артемiвське музичне училище імені Івана Карабиця;

 

У місті Торецьк:

-         Дзержинське музичне училище;

 

У місті Кам’янське:

-         Днiпродзержинське обласне музичне училище.

 

 

В ряді випадків заклади культури, що розташовані на перейменованих вулицях до сих пір послугуються табличками із застарілими назвами. Зокрема головний корпус Київського національного інституту культури і мистецтв до сих пір утримує табличку із надписом «вул. Щорса, 36», попри те, що вулиця була перейменована ще Рішенням Київської міської ради від 3 вересня 2015 року (сучасна назва – вулиця Євгена Коновальця).  Застаріла адреса до сих пір міститься і на сайті Міністерства культури України http://mincult.kmu.gov.ua.

 

Просимо вжити заходів для усунення перелічених випадків невиконання закону України про «Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки».

 

 

 

 

Голова Громадської ради при Міністерстві культури України

 

 Кожушко Б.В.

 

 

 

 

 

версія для друку

Відео

Fair Play. Free Sentsov.

Фотогалерея

Флешмоб "Музейні таємниці"
Розробник: Корпорація Софтлайн (Україна)
©  Міністерство культури України